2. 魂の律動:剣を振る理由 — Spiritual Concentration: What to Wield the Sword For
Part 1
俺は、何も教えちゃいない・・・・・・。
I haven't taught you anything...
無敵の剣士なんですよね?
You're the invincible swordsman, right?
違う・・・・・・俺は・・・・・・最低の剣士なんだ・・・・・・。
You're wrong... I am the worst of the swordsmen...
違うよ。
先生は・・・・・・最強の・・・・・・。
No!
Master, you are the best...
レナス
今回は森か・・・・・・。
Lenneth
The forest this time...
ムニン
レナスを呼んだのは、あの子みたいだね。
Muninn
It looks like the one who called you is that girl.
レナス
随分と深い森だな。
Lenneth
That's quite a deep forest.
ムニン
今回も一筋縄じゃいかないみたいだね。
Muninn
This time too won't be straightforward.
レナス
ああ・・・・・・また頭が痛い。
Lenneth
Ah... what a headache again.
ムニン
慣れるまで、まだ時間がかかるね。
Muninn
Getting used to it will take a bit of time.
レナス
さっさと、片をつけるか。
しかし、さっきとはまるで違う律動だ・・・・・・。
Lenneth
Let's get this over with quickly.
However, this time's soul rhythm is completely different.
ムニン
これは・・・・・・悲しみ?
Muninn
Is this... sorrow?
レナス
わかるのか?
Lenneth
How do you know?
ムニン
レナスを通して少しだけど、感じる・・・・・・。
さぁ、彼女の死の律動と対話してきて。
Muninn
I can feel it a bit through you, Lenneth.
Come on, synchronize with her soul.
レナス
やれやれだ。
Lenneth
Good grief.
戦闘
Battle
???
俺は、何もできない・・・・・・最低の。
???
I cannot do anything... I am the worst.
???
あの。
???
Excuse me...
???
あ? 俺に何か用か?
???
Huh? What do you want?
???
わたし、セナと言います!
私に剣を教えてください。
???
My name is Senna!
Please teach me swordsmanship.
???
何? 昼間っから何だ?
???
What? The day's just started.
セナ
昼間っから、お酒を飲んでいるほうがおかしいでしょ?
Senna
Why are you drinking first thing in the morning?
???
俺の勝手だろ。
???
I do as I please.
セナ
教えてください!
Senna
Please teach me!
???
なんで・・・・・・俺なんだ?
???
Why... me?
セナ
あなた・・・・・・カラドックでしょ?
Senna
You... you're Caradoc, right?
カラドック
ああ・・・・・・そうだが。
Caradoc
Yeah, that's right.
セナ
やっぱり! プルネリアの英雄!
無敵の剣と言われたカラドックさんだ!
Senna
I knew it! The hero from Prunellia!
You are Sir Caradoc the Invincible Sword!
店主
お嬢ちゃん、そりゃあカラドック違いじゃねえか?
こいつは、酒飲みのカラドックだ。
Shopkeeper
Kid, that's another Caradoc.
This one is Caradoc the Drunkard.
常連客
おもしれえな。
カラドックさんが最強の剣だとよ。
Regular customer
You're funny.
So Sir Caradoc is the "strongest swordsman".
店主
無敵の剣じゃなくて、無敵の飲んへえだぞ。
Shopkeeper
He's not "the Invincible Sword", he's "the Invincible Boozer".
セナ
そんなはずがない! その腕の怪我!
Senna
I don't believe it! Look at the injury on his arm!
カラドック
それは酔っ払ってドブに落ちて怪我したんだよ。
Caradoc
I just felt drunk in the gutter.
セナ
嘘です。
ドラキシア戦場で、一人で百人相手に戦った時に!
Senna
No, that's not true.
That's when you singlehandedly fought against a hundred men during the Traxian compaign.
常連客
はははは。
Regular customer
Hahahaha!!!
セナ
じゃあ・・・・・・この木刀で・・・・・・。
Senna
So... with my wooden sword...
カラドック
イテ!! 何しやがる。
Caradoc
Ouch!! What do you think you're doing?
セナ
当たっちゃった・・・・・・。
Senna
You did not evade it...
カラドック
いきなり木刀でなにしやがる・・・・・・いてて。
Caradoc
What are you doing with a wooden sword all of the sudden... It hurts...
セナ
うそ・・・・・・そんなはずは・・・・・・。
Senna
No... that's impossible...
カラドック
親父、金はここへ置いておくぜ・・・・・・。
まったく・・・・・・。
Caradoc
Hey, here's the money.
Good gried...
店主
まいど。
Shopkeeper
Thank you.
セナ
カラドックさん! ちょっと待って!
Senna
Sir Caradoc! Please wait!
どうして、弱いふりをするの?
Why is he pretending to be weak?
カラドック
なんだ? 家まで付いてきやがって・・・・・・。
Caradoc
What do you want? Why did you follow me home?
本当は強いのに・・・・・・
Although he is so strong...
セナ
わたしに剣術を・・・・・・。
Senna
Please teach me.
カラドック
帰れ。
Caradoc
Get out.
セナ
真剣でも、避けませんか?
Senna
Would you still not evade a sharpened sword's blow?
カラドック
お前・・・・・・何を?
Caradoc
Hey! You! What the...
セナ
覚悟!!
Senna
En garde!
カラドック
ふん!
Caradoc
Humph!
セナ
避けた! やっぱり!
あなたが無敵の剣! カラドックさん!
Senna
You evaded it! No mistake!
You are the Invincible Sword! Sir Caradoc!
カラドック
・・・・・・・・・・・・。
Caradoc
...
セナ
そうですよね?
Senna
Right?
カラドック
ああそうだ・・・・・・だったらどうする?
Caradoc
Yeah right. And what would you do even if it were true?
セナ
わたしに・・・・・・剣を。
Senna
Please, teach me the sword.
カラドック
ふん!
Caradoc
Humph!
セナ
うぐ・・・・・・苦しい。
Senna
Argh... It hurts.
カラドック
あと少し強く首を絞めればお前は死ぬ。
Caradoc
I tighten a bit more around your neck and you die.
セナ
ぐ・・・・・・。
Senna
Urgh...
カラドック
剣を教えろだ? じゃあ、覚えろ!
これが剣だ!
Caradoc
Me, teaching your the sword? Then remember that!
This is a sword!
カラドック
あと数ミリこの剣を首に近づければお前は死ぬ・・・・・・。
これが剣だ。
Caradoc
If my sword moves even an inch towards your throat, you die.
This is a sword.
セナ
うっ・・・・・・。
Senna
Ugh...
カラドック
ガキの遊びじゃねえ。帰れ。
Caradoc
It's not for kids. Get out.
セナ
わたしに・・・・・・剣を教えてください。
Senna
Please teach me... the sword.
カラドック
覚えてどうする!?
Caradoc
So what after that!?
セナ
殺すの・・・・・・。
Senna
I will kill...
カラドック
殺す? 誰を?
Caradoc
Kill? Who?
セナ
家族を殺した人たち・・・・・・。
Senna
The ones who killed my family.
カラドック
復讐か?
Caradoc
Revenge?
セナ
わたしに剣を・・・・・・だから、わたしに・・・・・・。
Senna
Please teach me... Please...
カラドック
・・・・・・泣くな・・・・・・わかったから・・・・・・泣くなって。
Caradoc
... Don't cry... I got it, so don't cry...
先生・・・・・・?
先生・・・・・・もう泣かないから・・・・・・だから
Master...?
Master... I won't cry...